Kámo – slangové (argoticky zabarvené) synonymum pro slovo „chlap“. Případně jako adresu a jako titul místo jména. Platí pro jakoukoli osobu mužského pohlaví [1] .

Toto slovo se začalo používat mezi mladými lidmi od 1960. let XNUMX. století v období růstu „beatnické“ subkultury mládeže. Takto se stoupenci této subkultury nazývali [zdroj neuveden 823 dní]. Odpovídající ženská forma je kámo (ale jak oslovit ženu je neslušné).

Etymologie

Neexistuje žádný konsensus o původu slova “vole”.

Slovo kámo, doložený počátkem 1931. století ve zlodějském žargonu ve smyslu „prostitutka“, prozkoumal v roce XNUMX A.P. Barannikov, který jej analyzoval jako odvozeninu od cikánského slova nejčastější dotazy – „přítel“, tedy „zlodějova přítelkyně“ [2].

Mezi frajery (tedy v „západně smýšlejícím prostředí mládeže“ 50. a 60. let) bylo „dekódování“ tohoto slova následující: „člověk, který respektuje vysokou americkou kulturu“. [6] [neautorizovaný zdroj?].

Podle jiných verzí slovo pochází z hebrejštiny (teshuva – „pokání“, což znamená osobu, která se rozešla se světem zlodějů [7]).

Existuje také verze, že toto slovo, pocházející od „hippies“ v 60. letech, pochází z angličtiny: chew (žvýkat) nebo chewing (žvýkat, žvýkat). Protože v té době a mezi „mládeží“ bylo v módě žvýkat žvýkačku nebo tabák nebo omamnou látku jako nasvay.

Také slovo mohlo původně znamenat vykastrovaného berana nebo velblouda [1].

Odraz v populární kultuře

Písně

V sedmdesátých letech bylo toto slovo zaznamenáno alespoň ve folklóru katedry fyziky Moskevské státní univerzity:

Dnes jsem zticha

Dnes jsem skromný

Už nejsem frajer

A manželka je legitimní.

. Nečteme různé Fichtenholty a Heisenbergy.

Nerespektujeme tyhle lidi.

— Taťána a Sergej Nikitinovi, píseň „Chastooshki“ („Budeme vám zpívat ditties. “), mezi nahrávkami 1970. let.

V osmdesátých letech se slovo začalo objevovat v textech populárních písní:

Moucha je zdrojem infekce,

Jeden chlap mi řekl

Pokud jsi, vole, Ind,

Zjistíte, že budete rozptylovat.

Dobrý den, Mishka! jak se máš vole?

Wow, to jsem rozhodně nečekal.

film

V 1990. letech bylo toto slovo používáno (pro komický efekt) jako známý argotismus v jedné ze zápletek dětského filmového časopisu „Yeralash“.

ČTĚTE VÍCE
Proč mazat nůž?

V roce 1998 byl uveden film bratří Coenů Velký Lebowski. Jeff Bridges v něm hrál roli hlavní postavy – kámo (pův. Dude), tedy jeden z Lebowských – Jeffrey. Vzhledem ke značné popularitě filmu se Bridgesovo představení „The Dude“ stalo jednou z nejznámějších kinematografických inkarnací konceptu „dude“. [zdroj neuveden 533 dní]

V roce 2000 začali ruští filmoví distributoři a překladatelé filmů, analogicky s překladem The Big Lebowski, používat slovo v překladech zahraničních filmových titulů:

  • “Chlapi” Slackers)
  • “Kde je moje auto, kámo?” (Angličtina) Kamaráde, kde je moje auto?)

V roce 2004 byla vydána první sezóna televizního seriálu „Lost“, jehož hrdina Hugo „Hurley“ Reyes začíná všechny své adresy mužským lidem slovem „Dude“ (v originále Dude).

V roce 2008 byl propuštěn film „Hipsters“, který vyprávěl o mladých lidech 1950. let. V tomto filmu se slova „vole“ a „vole“ opakovaně používají a dokonce se objevují v písních.

Toto slovo bylo také přítomno ve filmu „Gentlemen of Fortune“ (1971), v epizodě, kde Khmyr (postava Georgy Vitsina) a Kosoy (postava Savelyho Kramarova) učili angličtinu na chatě profesora Malceva (anglický pravopis frází je uveden v závorkách ):

– Mladá žena. – Kámo. -Ne, anglicky! Studna! Dívka! (dívka) – Ach ano, ano, děvče! (Ach, ano, ano, děvče!)

Ve filmu „Chci jít do vězení“ (1998), v epizodě, kde bandité vzali 500 dolarů za „barter“ od hlavní postavy, postavy Vladimíra Iljina, zazněla věta:

Sešrotujte železo, nechte toho vole jít na svobodu!

Игры

V roce 2003 vydala společnost “Running With Scissors” počítačovou hru “Postal 2”, jejíž hlavní postavou je “DUDE”. Ve známé střílečce “DOOM” je postava “Těžká zbraň DUDE”

Různé

Na území Perm se nachází vesnice Chuvaki (PSČ 614520) a řeka Chuvakovka a v okrese Morgaushsky v Chuvashia jsou vesnice Big Chuvaki (PSČ 429551) a Small Chuvaki (PSČ 429551).

reference

Wikislovník má článek “kámo”

Poznámky

  1. 12Elistratov V.S. Slovník ruského argotu. Článek “Ty vole”. M.: Ruské slovníky, 2000.
  2. A. P. Barannikov. Cikánské prvky v argotu ruských zlodějů. — V knize: Jazyk a literatura, díl VII. L., 1931, str. 154.
  3. E. D. Polivanov. Pro marxistickou lingvistiku. M., 1931, s. 161.
  4. A. F. Žuravlev. Cizojazyčné výpůjčky v ruském jazyce. — V knize: Městská lidová řeč. M., 1984, str. 108.
  5. V. F. Trakhtenberg. Kriminální hudba („žargon“ vězení). Petrohrad, 1908. Str. 36, 75.
  6. S. Tsypin. Charkov v příbězích a anekdotách. – Charkov: Folio, 2001. – S. 265.
  7. Uzlaner Michail. Ruský “Fenya”, mluvící jidiš.
  • Slang
ČTĚTE VÍCE
Kdy jílek zasadit?

Wikimedia Foundation. 2010.

  • Schneider
  • Karelské knížectví

užitečný

Podívejte se, co je „Dude“ v jiných slovnících:

  • kámo – Čuvaš, chlap Slovník ruských synonym. frajer podstatné jméno, počet synonym: 18 • beran (124) • bro . Slovník synonym
  • kámo – DUDE, ah, m. Jakákoli osoba; použitý stejně jako odvolání. Hej lidi, pojďte sem. Skvělý vole (dobrý). Viz také: strmé Příp. přes roh; zpočátku ve znamení. kastrovaný beran (nebo velbloud); příp. z . Slovník ruského argotu
  • KÁMO – člověk respektující vysokou americkou kulturu, člověk, který si osvojil vysokou americkou kulturu, folklór. Slovník zkratek a zkratek
  • KÁMO – Nevrlý vole. Jarg. roh. Muž vydávající se za zloděje. SRVS 4, 77, 106, 137; HHS, 197. Nula vole. Jarg. oni říkají Zamítnuto Muž bez peněz. Maksimov, 278. Ty vole z hory. Jarg. oni říkají Schválený O šťastném, úspěšném člověku. Maksimov . Velký slovník ruských rčení
  • kámo – 1). Muž, který respektuje velkou americkou kulturu. Toto slovo vymysleli moskevští hipsteři ve 2. polovině 1950. let. 2). Podle Slovníku ruského argotu od V. S. Elistratova (M., 2000) je frajer každý člověk, toto slovo se také používá . . Party žargon
  • kámo — 1. [28/8] Chlap, mladý muž. Včera jsme byli s klukama v klubu. Mládežnický slang 2. [15/7] Kastrovaná ovce. Veterinární 3. [10/8] No. zkr. Muž, který úspěšně absorboval americkou kulturu. Zyr, cool vole, jaké boty si roztrhl! . Slovník moderní slovní zásoby, žargonu a slangu
  • kámo — m. hovorový. redukce Muž, mladý muž. Efraimův výkladový slovník. T. F. Efremová. 2000 . Moderní výkladový slovník ruského jazyka od Efremové
  • kámo – chuv ak, a (jarg.) . ruský pravopisný slovník
  • kámo – a/, v., velikost. Mladý muž; cholovik…ukrajinský slovník
  • kámo – A; m. Zharg. Mladý muž; Člověk. ◁ Kámo, a; f. Encyklopedický slovník
  • Zpětná vazba: Technická podpora, Reklama na webu
  • Cestování

Export slovníků na stránky vytvořené v PHP
WordPress, MODx.

  • Označte text a sdílejteHledat ve stejném slovníkuHledat synonyma
  • Hledejte ve všech slovnících
  • Hledejte v překladech
  • Hledejte na internetu Hledejte ve stejné kategorii
ČTĚTE VÍCE
Jak pěstujete rutabagu?

Dostávejte jeden z nejčtenějších článků e-mailem jednou denně. Připojte se k nám na Facebooku a VKontakte.

Z odběru se můžete kdykoli odhlásit.

Slangové slovo, jako je nakažlivý virus, se velmi rychle rozšíří v každodenní řeči lidí a po nějakou dobu se stane velmi populárním. Také rychle zmizí, jakmile se objeví nové slovo s podobným významem. Nejednoznačné slovo „vole“, široce používané sovětskou mládeží před více než půl stoletím, se však v myslích obyvatelstva pevně zakořenilo. Co to znamená? A proč se kolem toho vedou vášnivé debaty už více než půl století? V našem článku se to pokusíme zjistit.

Toto slovo se začalo hojně používat na území Sovětského svazu v 50-60 letech minulého století, ale již v 70. letech se snažili s tímto výrazem bojovat a začátkem 90. let jej prakticky přestali používat – tzv. přešel do pasivního slovníku mladší generace. V určitých prostředích je přitom dnes často slyšet. Postoj ke slovu „vole“ je nejednoznačný, protože někteří to berou jako samozřejmost, zatímco jiní to berou jako urážku.

Hipsteři 50. a 60. let.

Olej do ohně přilévají příspěvky publikované na různých webech s provokativními názvy jako „Proč by chlapi nikdy neměli používat slovo „vole“? Zaujatý čtenář okamžitě spěchá kliknout na odkaz a okamžitě se mu dostane zcela šokujícího vysvětlení – prý „frajer“ je vlastně „vykastrovaná ovce“. Říká se, že to je ten, komu říkáte sebe a ostatní, když používáte toto slovo!

I když po pravdě, když se pokusíte najít odpověď na tuto otázku ve výkladovém slovníku, nic takového tam nenajdete. Například v moderním vysvětlujícím slovníku ruského jazyka od Efremové je toto slovo v mládežnickém slangu interpretováno jako slangové synonymum pro slova „chlap“, „mladý muž“, „muž“. Dřívější vydání slovníků říkají, že se jedná o starý ruský termín. Ale žádný důkaz ani vysvětlení nejsou poskytnuty. A někdy kompilátoři naznačují, že toto slovo existovalo v jazyce „jednoho z národů SSSR“, méně často říkají o jeho židovském původu. Jedním slovem, slovo „vole“ nikdy nikdo nepoužil ve vztahu k ovcím! Mimochodem, kastrovaná ovce v jazyce jižních národů je „valukh“.

ČTĚTE VÍCE
Jak se Riccia reprodukuje?

Verze o beranech je mýtus!

Populární nevědecké verze původu slova „vole“

Přestože toto slovo vzniklo poměrně dávno, jeho původ není přesně znám. Ve společnosti jsou rozšířeny různé folklórní a umělecké verze, včetně anekdotických verzí jeho původu. Žádný z nich ale v tuto chvíli není 100% potvrzen.

Slova „vole“ a „vole“ se mezi chlapy rozšířila v 1950. letech.

Je spolehlivě známo, že v sovětském lexikonu se tento výraz začal aktivně používat v řeči chlápků a beatniků a označoval jakousi „vašiho chlapa“. Spolu s „vole“ bylo také široce používáno párové slovo „dude“, ženský ekvivalent. Mimochodem, nové slovo „vole“ se poprvé objevilo v masovém sovětském tisku v roce 1961 v románu Vasilije Aksenova „Star Ticket“.

V 50-60 letech se v SSSR začala objevovat „zlatá mládež“, děti ministrů, diplomatů, generálů a dalších vysokých úředníků. Je známo, že zájmy těchto malých mužů byly velmi omezené: Západ, „trakař na gumy“, „oděvy vyrobené v „Odtamtud“. A neříkali si nic jiného než „chlapi“ a „chlapi“. V návaznosti na to vznikla verze, že tyto výrazy byly údajně akronymem fráze „Osoba respektující vysokou americkou kulturu“ a že v tomto smyslu tato slova používali tehdejší chlápci.