pastinák m. Dvouletá zeleninová rostlina z čeledi Umbelliferae, jejíž ztluštělý kořen se používá jako koření.

parsnip
M. bot.
pastinák

pastináková kaše Slovník ruských synonym. pastinák podstatné jméno, počet synonym: 9 • tragus (3) • kořenová zelenina (13) • zelenina (41) • pastinák (4) • dikobraz (4) • rostlina (4422) • jedovatá rostlina (25) • kmen (3 ) • tráva (128) Slovník synonym ASIS.V.N. Trishin.2013. . Synonyma: tragus, kořenová zelenina, zelenina, popovnik, dikobraz, rostlina, jedovatá rostlina, kmen, tráva

PASTINÁK Boris Leonidovič [29.1 (10.2).1890, Moskva, – 30.5.1960, Peredelkino, Leninský rajón, Moskva. region], ruský sovětský spisovatel. Syn umělce L. O. Pasternaka. V roce 1912 studoval filozofy v Německu Marburská škola. První publikované básně. v roce 1913. První so. básně „Dvojče v oblacích“ (1914). Autor sbírek: „Přes bariéry“ (1917), „Moje sestra je život“ (1922, psáno především v létě 1917). Vstoupil do lit. skupina „Centrifuge“ (N. Aseev, S. Bobrov atd.), která zaujímala pozici mezi symbolisty a futuristy (viz. Futurismus). V básni „High Disease“ (1924, 2. vyd. 1928) P. přechází od lyriky k epice. žánr; vytváří obraz V.I. Lenina („Ovládl tok myšlenek. A jen díky tomu zemi“); publ. básně, věnování první Rus revoluce: „Devětsetpátá“ (1925-26) a „Poručík Schmidt“ (1926-27), o nichž M. Gorkij napsal: „Kniha je vynikající; jedna z těch knih. kteří jsou předurčeni k dlouhému životu“ („Literární dědictví“, sv. 70, 1963, s. 300). Zároveň o P.ových textech napsal: „. Mohu jí jen popřát více jednoduchosti. Často se mi zdá, že spojení dojmu a obrazu ve vašem verši je příliš jemné, téměř neuchopitelné“ (tamtéž, s. 308). P. texty, poznamenané vysokou poezií. kultura, prodchnutá pocitem sounáležitosti se světem přírody, poezie, láska – jsou spisovatelem vnímány jako jakési věčné prvky, které musí „rozplést“ a znovu vytvořit v celé jejich nedotčené přirozenosti. Poetický P. cesta je poznamenána vytrvalou touhou dostat se k „samotné podstatě“ věcí a jevů, dosáhnout jednoduchosti stylu, která by odrážela hloubku a jasnost vidění světa.

Rozporuplný světonázor básníka, který hledal cestu v nové realitě, se v jeho knihách projevil již brzy. 30. léta V autobiografii příběh „Safety Certificate“ (1931) a v nedokončené verzi. Veršovaný román „Spectorsky“ (1931) vyjadřuje přesvědčení o morální správnosti revoluce, ve výši její morálky. původ a cíle. P. se však dostal do rozporu s proletářským humanismem a revoluci popřel. násilí jako prostředek k dosažení těchto cílů. Zároveň za knihu. Básně „Druhé narození“ (1932) se vyznačují snahou nahlédnout „bez rubášů“ na život země, porozumět jejímu zítřku („Jsi blízko, dálka socialismu“ aj.).

ČTĚTE VÍCE
Jaké druhy kování existují?

Od začátku 30. léta P. přeložil poezii. básníci – N. Baratashvili, A. Cereteli, G. Leonidze, T. Tabidze, S. Chikovani, P. Yashvili. Vlastnit mnoho jazyků, P. vytvořil nové překlady her W. Shakespeara, „Fausta“ J. W. Goetha a básní G. Sachse, P. Shelleyho, J. Keatse a P. Verlaina. V letech Velké vlasti. válka 1941-45 P. píše básně o válečných hrdinech a dělnících („Smrt sapéra“ aj.). So. vydáno v roce 1943. „Na raných vlacích“, v roce 1945 – „Pozemský prostor“, ve kterém došlo k odklonu od předchozí poetiky, touze po klasicky čistém stylu. V 50. letech P. prožíval hlubokou krizi. V románu “Doktor Živago” je vyjádřen negativ. postoj k revoluci a nedůvěra v možnost sociální transformace společnosti. V roce 1955 P. přiznal, že při práci na románu jeho „. kvůli nějakému odcizení. čím dál tím víc se začalo prát někde stranou“ (viz Dějiny ruské sovětské literatury, sv. 3, 1968, s. 377). Vydání tohoto románu v zahraničí (1957) a udělení P. Nobelovy ceny za něj (1958) vyvolalo v Sovětském svazu ostrou kritiku. tisk; P. byl vyloučen ze Svazu spisovatelů. Nobelovu cenu odmítl.

V posledním cyklu básní „Až se vyjasní“ (1956-59) je cítit nový příval kreativity. básníkovy přednosti, jeho touha překonat motivy tragického. osamělost.

Díla: Básně a básně, 2. vyd., M.-L., 1965; Poezie. [Intro. Umění. K. Čukovskij. Doslov N. Banníková], M., 1966; Lidé a pozice, „Nový svět“, 1967, č. 1, [Dopisy B. Pasternaka], „Otázky literatury“, 1972, č. 9; William Shakespeare přeložil Boris Pasternak, 2. vyd., díl 1 – 2, M., 1950; Básně o Gruzii. Gruzínští básníci, Tb., 1958; Hvězdná obloha. Básně zahraničních básníků. [Intro. Umění. N. Lyubimova], M., 1966.

lit.: Gorkij a sovětští spisovatelé. Nepublikovaná korespondence, v knize: Literární dědictví, díl 70, M., 1963; Tager e., „Oblíbené“ od B. Pasternaka, Literární noviny, 1966, 11. srpna; Paperny Z., B. L. Pasternak, v knize: Dějiny ruské sovětské literatury, díl 3, M., 1968, str. 350-389; Naumov E., O čase ao mně. Majakovskij a Pasternak ve své knize: O kontroverzním a nesporném, L., 1973. 3. S. Paperny.

Zdroj (tištěná verze): Slovník ruského jazyka: Ve 4 svazcích / RAS, Jazykovědný ústav. výzkum; Ed. A. P. Evgenieva. – 4. vyd., vymazáno. — M.: Rus. lang.; Polygrafické zdroje, 1999; (elektronická verze): Základní elektronická knihovna

  • Pastinák – rod bylin a příjmení. Pasternak, Alexander: Pasternak, Andrey Borisovich (narozen 1959) – ruský zvukař, vedoucí divadelní skupiny. Pasternak, Boris: Pasternak, Velvel (Velvel Pasternak, 1933-2019) – kanadský etnomuzikolog.
    • Pasternak, Viktor Stepanovič (1931-2013) – sovětská strana a státník.
    • Pasternak, Vladislav Sergejevič (narozen 1982) – ruský filmový producent.
    • Pasternak, Jevgenij Borisovič (1923-2012) – sovětský a ruský literární kritik, literární historik, textový kritik, vojenský inženýr, životopisec a učitel. Syn B. L. Pasternaka.
    • Pasternak, Zinaida Nikolaevna (1897-1966) – autorka memoárů, manželka B. L. Pasternaka.
    • Pasternak, Katrina Yazepovna (Katrīne Pasternaka, narozena 1957) – lotyšská herečka, dcera Y. H. Pasternaka a L. E. Pasternaka.
    • Pasternak, Leon (1910-1969) – polský básník, satirik a politik.
    • Pasternak, Leonid Osipovič (původně Isaac Iosifovich Postternak; 1862-1945) – ruský umělec.
    • Pasternak, Lydia Leonidovna (Pasternak-Slater, 1902-1989) – anglická básnířka a překladatelka, biochemička, dcera L. O. Pasternaka.
    • Pasternak, Lidia Eduardovna (na scéně Freimane, 1920-1992) – lotyšská herečka, manželka Y. H. Pasternaka.
    • Pasternak, Pavel Petrovič (nar. 1941) – ruský ekonom a kybernetik, doktor ekonomie.
    • Pasternak, Pyotr Leontievich (nar Pinchas Postternak; 1885-1963) – švýcarský a sovětský stavební inženýr, vědec v oboru stavební mechaniky.
    • Pasternak, Reagan (narozen 1977) – kanadská herečka.
    • Pasternak, Charles – anglický biochemik, vnuk L. O. Pasternaka.
    • Pasternak, Yazep (Joseph) Khatskelevich (1919-1975) – lotyšský divadelní režisér, ctěný umělec Lotyšské SSR.
    • Pasternak, Yaroslav Ivanovič (1892-1969) – ukrajinský archeolog, profesor.
    • PASTINÁK [te], A, pl. ne, m [z latiny. pastinaca]. Kořenová, krmná a zeleninová dvouletá rostlina se žlutými květy z čeledi Apiaceae.

    Zdroj: “Výkladový slovník ruského jazyka” vydaný D. N. Ušakovem (1935-1940); (elektronická verze): Základní elektronická knihovna

    pastinák

    Pasternak

    Společně vylepšujeme Word Map

    Ahoj! Jmenuji se Lampobot, jsem počítačový program, který pomáhá vytvořit mapu slov. Umím velmi dobře počítat, ale zatím nechápu, jak funguje váš svět. Pomozte mi to zjistit!

    Děkujeme! Začal jsem světu emocí trochu lépe rozumět.

    Otázka: nenahraditelnost Je to něco neutrálního, pozitivního nebo negativního?

    Neutrální
    Pozitivní
    Záporný

    Asociace ke slovu „Pastrňák“

    Synonyma ke slovu “pastrňák”

    Synonyma pro slovo “pastrňák”

    Věty obsahující „pastrňák“

    • Ve vzhledu kořen pastinák připomíná kořen petržele.

    Citáty z ruských klasiků se slovem „pastrňák“

    • K moři to bylo: moře + Puškinova láska k němu, moře + básník, ne! – básník + moře, dva živly, které jsou tak nezapomenutelné – Boris Pasternak:

    Rýmující slova pro “pastrňák”

    • raný pastinák
      pozdní pastinák
      mladý pastinák
    • pastinák básně
      pastináková poezie
      pastinák překlad
    • napsal pastinák
      řekl pastinák
      řekl pastinák
    • číst pastinák
    • (úplná tabulka kompatibility)

    Jaký je „pastrňák“?

    Pojmy související se slovem “pastrňák”

    „Pstruh prolomí ledy“ je jedenáctá a poslední kniha básní Michaila Kuzmina. Zahrnuje básně z let 1925-1928. Naznačuje nový směr v jeho tvorbě, spojený s odmítáním společenských a literárních tradic a tabu ve prospěch propojování obrazů podle principu volné asociace (tedy pohybu ve směru blízkém surrealismu).

    Almanach „Metropol“ je sbírka necenzurovaných textů slavných spisovatelů (Vladimir Vysockij, Bella Achmadulina, Andrej Voznesensky, Yuz Aleshkovsky, Evgeniy Rein, Genrikh Sapgir, Yuri Karabchievsky, Yuri Kublanovsky, atd.), jakož i autorů, kteří nebyli povoleni v „éře stagnace“ k oficiální pečeti.

    OBERIU (Association of Real Art) je skupina spisovatelů a kulturních osobností, která existovala v roce 1927 – začátkem 1930. let XNUMX. století. v Leningradu.

    Zelená hůl je fiktivní, údajně ztracený artefakt, který je znám z memoárů Lva Tolstého, vzpomínek na Lva Tolstého a jemu věnovaných biografií. Údajně obsahoval tajemství univerzálního štěstí.

    Noví selští básníci je konvenční souhrnný název pro skupinu ruských básníků stříbrného věku rolnického původu. Mezi básníky „nového rolníka“ tradičně patří Nikolaj Klyuev, Sergej Yesenin, Sergej Klychkov, Alexander Shiryaevets, Pjotr ​​Oreshin, méně často Pavel Radimov, Alexej Ganin a Pimen Karpov. Počátek jejich tvůrčí kariéry se datuje do let 1900-1910.